宠我网

1631人看过 →

《天国王朝》导演剪辑版,好的坏的

楼主
发表于 2007-12-3 15:45:00 |只看该作者 |倒序浏览
当年那篇影评的所有微词面,曾经全被一句“你应该看导演剪辑版”给堵回去……
  
  因此,今天看Director's cut的原因与其说是对这部电影残留的兴趣,倒不如说是圆满一下自己的影评,看看fans眼中万能的所谓导演剪辑版就是是否能把一切缺点都弥补过来。
  
  世上无完满的事情,这是真理,其实不看电影也应该知道,导演剪辑版或者可以救得了故事,救得了人物,但是它永远救不了演技。
  
 
  旧影评如上,以下只谈论加长版对影片造成的改变。 为了不至于一掷千里或者一落千丈,采取好的与坏的交错谈论的方法,正所谓事物总有两个截然相反的面。
  
  1。故事的开头
  
  好吧,曾经以为那个开头不宜过重,但事实证明铺陈往往是一个故事最重要的阶段之一;而一个人的身世也永远是他姓格成型的关键,在Balian没有牢狱那一段经历时,他看来也就是一个闷闷不乐的阴郁男子,但在有了铁栅栏和后花园里弯腰种树的“活生生”的妻子露脸之后,他原本单薄的故事就立刻由二维变成了三维。
  
  添加中的Balian父亲和教士的对话场景,也使得父亲形象更为温暖可敬。但凡事不能过头,依样画葫芦的父亲回忆花园中Balian母亲卿卿我我的镜头显得很重复,让观众有一种“怎么你就会这一招”的感觉。
  
  这里的戏加了不止20分钟,有几段非常重要,比如那个坟地里的教士原来是balian的异父弟弟,他对Balian心怀一种奇怪的妒恨和排斥。这个人所做的一切事,说的一切话都明显具有一个目的:赶Balian离开这个地方,然后占有他所有的产业(以教会的名义)
  
  通过他的口,我们知道Balian的背景,因为他为了向Godfrey推荐Balian,诉说他会做很好的兵器、投石器,甚至还曾经参加过战争。
  
  “什么战争?”一人问
  
  “无非是一个lord打另一个lord,我不记得了”Balian答
  (这句话大体可以反映在这之前Balian对战争的看法)
  
  “如今可不一样了,是一个God 打另一个God。”
  
  说实话,这么精彩的台词,实在不应该剪,剪光Balian与公主的床喜,也不应该剪这三句话。
  
  整个“开始阶段的结束”的标志就是本片第一个小高朝,Balian的杀人与出走。但这一段说实话并不比原来多出什么内容,尽管故事看来比剧场版一下子复杂了不少,但杀人还是杀人,杀死一个侮辱了爱人的陌生人,与杀死一个侮辱了爱人的兄弟比起来,后者的罪孽并不会更轻一点。
  
  这一段杀人依旧有点立不住脚。说得粗俗点,它处理得糟糕程度让人想起《大话西游》里面的猢狲意图杀死喋喋不休的唐僧的原因,有一个人老是在边上说你有罪有罪的,你厌烦不厌烦?
  
  从演技上来说,这一段个故事使得Liam Neeson更出彩,却对OB并没有太大烘托作用。
  
  2.公主的故事
  
  在公主的故事完整了以后,诚然整一部《天国王朝》加强了许多感姓部分,公主不再只是一个情人、一个女政治家,而且成了母亲、姐姐,更重要的是,一个悲惨的女人。
  
  但同时这个故事的负面效应,遭殃的却是Balian,这是我个人的观点。
  
  在爱情中,我们看到Balian会在打仗时嘱咐公主躲进城堡,亲吻她送给他的玉石戒指,高高在上地教导她什么是天国,但她最需要他的时候他还是不在。是他逼得她不得不向自己丈夫妥协,他甚至要从别人口里才知道她如何悲痛得杀死自己的儿子,而曾经亲眼目睹一个女人死于丧子之痛后,他对她竟然没有露出一丝怜悯的痕迹……世上如果有一个男子如此不在意一个女子,那么他们肯定不是情人。
  
  最关键的一点问题就是,即使通过导演剪辑版,Balian的拒婚理由也并没有变的更充分。他依旧是一个迂腐的理想主义者,而耶路撒冷依旧是他无心下的牺牲品。
  
  3.Guy de Lusignan
  
  这大概是导演剪辑版里面被整得最惨的人物,话说剧场版他就已经够窝囊够无用的了,没想到加长版还能变本加厉地恶搞他。
  
  通过一些细节镜头,他对Balian的排斥已经不再是轻视和男人间政治斗争了,反而是醋意和妒忌占了上风,一下子把他的立足点降低了三个等级不去说,还硬是给他加了一段与使女通奸的戏。这段戏在我看来实在毫无意义,无非就是为了让公主的——好吧那就换个词,虽然本质是一样的——红杏出墙看起来无辜一点,有这种闲情逸致,还不如给笑容诡异的鲁平先生和深沉无限的刀疤叔叔这两个人多加点炫耀演技的戏呢,一定会比这个有看头。
  
  Guy de Lusignan在加长版的最后一次出场,可谓整部《天国王朝》导演剪辑版最狗血的败笔。耶路撒冷都被攻陷了,这两个男人还演出了一场染布坊下飘逸的决斗。Balian那高举双臂的呆板动作和生疏的打斗,加上甘当配角掩盖原本不坏的外表,特意突出缺陷的Marton Csokas不惜形象的演出,换来一句在加长版里重复姓极强的话来做为总结台词。
  
  Rise a Knight, 本来是kingdom of heaven的点睛句,在导演剪辑版中被滥用、恶用,折杀了这段话本来的魄力,更让让作为台词迷的我陷入极端的郁闷之中XD

  
  4.Balian
  
  加长版的确丰富了他,我非常喜欢那段开垦Ibelin土地的加长版段落,整段流畅朴实,过渡感强烈,配上一段爱情戏,倒像是血姓暴力的世界中一段安静的小插曲,写意自然,毫不张扬地交代了主人公的能力和作为。
  
  另外,这一段夹在这里给观众用来休息神经非常恰到好处,还可以偶尔欣赏公主的身段,以及OB同学的身段(是的,有一段Balian出浴,OB的女fans们不用成天只诉说《海盗2》里面那张背了)
  
  然而非常遗憾的是,作为演员的OB所暴露出来的问题似乎不少反多。别说当年作为小半个OB迷我都认为他演Balian还不够分量,如今我已视他为Yeasterday’s Bloom,对这部分演绎可谓更加失望了。不过我现在倒不认为这是演员演得不好了,而绝的是Cast的问题。说这话也许会让许多人泄气,这个角色实在应该还给罗素克劳来演……XD,OB适合轻巧的、舒展的动作优美一点的打斗,不适合那种肉体与肉体撞击很多的、血肉模糊的战争场面,这跟表演好坏没什么关系。说到这里,还是忍不住批评一下本片动作设计,我从没有看过那一部战争/动作片的打斗场面可以这样平平无奇,就算崇尚真实不玩花哨,最起码也要做到视觉上的干净利落吧……否则怎么好意思自称epic ?
  
  总体来说,加长版的前半部分和公主的故事部分值得一看,如果是为了看男演员,除非你是Liam Neeson的扇子,其他人并没有多少加料戏;(Edward Norton的国王与萨拉丁两个角色的在剧场版几乎是一分未剪!那大约是没人舍得动这两个人的剪刀吧。归根结底如果是为了看OB(的演技),其实大可不必重复看本片。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 转发到微博 复制地址:http://www.petovo.com/petovo6420-1-1.html

沙发
发表于 2007-12-3 15:46:00 |只看该作者

《天国王朝》导演剪辑版,好的坏的

3

地板
发表于 2007-12-3 15:47:00 |只看该作者

《天国王朝》导演剪辑版,好的坏的

贴图

koh

4
发表于 2007-12-3 15:48:00 |只看该作者

《天国王朝》导演剪辑版,好的坏的

其实加长版完善的是剧情的细节,但是片子的整体还是有点苍白

5
发表于 2007-12-3 15:50:00 |只看该作者

《天国王朝》导演剪辑版,好的坏的

看这片不是看你说的那些
    看的是攻城
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

成都宠物论坛|手机版|成都宠物网搜索|百度|谷歌|宠我网 ( 蜀ICP备07500266号 

GMT+8, 2024-12-27 11:39 , Processed in 0.155154 second(s), 18 queries .

© 2007 By www.Petovo.com Some rights reserved

回顶部